Posts

Mari Cheba – Лотоси (Lotosy) English Translation/Romanization/Ukrainian

Poetic translations are fun, so I'm doing another one.
 
EP: KAMA
Released: 2021
Written by: Mari Cheba, Mykhailo 
VovkAndrii Samoilo

Lotuses

Lotuses are coming into bloom
Next to you... next to you.
Heliotropic paths were guiding us
And we walked through...
Pure source of my soul lies unbound
Where her crystal footprints mark the ground.

ONUKA – Misto (English Translation/Romanization/Ukrainian)


With this one I decided to try something new and do a poetic translation. I'm aware that an English version of this song already exists, but it has different lyrics that don't convey the original Ukrainian text. It was challenging but fun to rhyme while trying to make the words follow the beat the way ONUKA sings it. Maybe I'll do more of these kinds of translations in the future.

Album: ONUKA
Released: 2014
Written by: Nataliia Zhyzhchenko, Eugene Filatov

City

This is my city drifting
This is my city, its every conflicting side.
This is my city, in minutes it's giving
Birth to the morning, then leans into the night.

KLER – Робити що мусиш (Robyty shcho musysh) English Translation/Romanization/Ukrainian

Album: Яка є
Released: 2024
Written by: Anton Kukri, Kler

Do what you must

I fled down the imaginary path
And drove myself to the edge,
Left and right – there is no one.

It hurts
Didn't you know you were born strong?
It burns
When you're head over heels, and they're just not.
Standing
Waiting for happiness is in vain, you've been still for too long.

THE HARDKISS – Сестра (Sestra) English Translation/Romanization/Ukrainian

Album: Жива і не залізна
Released: 2021
Written by: Julia Sanina, Valeriy Bebko

Sister

People are like a mirage, suddenly vanishing
Distant lanterns on dark balconies
Go on, forget what you meant to him
Swallow your tears like red apples.

Monokate – TYT (English Translation/Romanization/Ukrainian)

Single: TYT
Released: 2026
Written by: Artem Yefimov, Kateryna Pavlenko

HERE*

(You are here, and I am here.)
(You are here, and I am here.)

Oh maiden, like a red cherry.
Oh, why did you not come out to stroll as evening fell? 
Where have you wandered through meadows, by shores? 
Or have you fallen for a black-browed** love?

Mari Cheba – Місце сили (Mistse syly) English Translation/Romanization/Ukrainian

Album: 220V
Released: 2023
Written by: Mari Cheba

Place of Power

When you have to choose what to wait for,
Where do you need to go? To break the stereotypes.
We’ve been stuck at home too long, glued to Instagram,
When the world has so many doors you can walk through.

THE HARDKISS – Тільки там (Tilky Tam) English Translation/Romanization/Ukrainian

Single: Тільки там
Released: 2024
Written by: Julia Sanina, Valeriy Bebko

Only There

Hear my silence 
Now, it’s a different frequency 
You’ll leave, and I will stay 
We’ll meet again, somewhere there